Soneto 66

 


SONETO 66
 
Tôi không yêu em vì tôi yêu em.
từ yêu đến không yêu, tôi đi tới
tôi chờ em khi không hề chờ đợi.
giá băng hóa thành ngọn lửa trong tim.
 
Tôi yêu em chỉ vì do tôi yêu
tôi ghét em nhưng mà tôi cầu nguyện
thước đo tình yêu như người du lãng
không thấy mà yêu như một người mù.
 
Có thể là ánh sáng của tháng giêng
vốn khắc nghiệt làn tim tôi đau buốt
và lấy cắp chìa khóa sự yên bình.
 
Tôi là nạn nhân của câu chuyện tình
vì yêu em, vì tình yêu tôi chết
bởi yêu bằng máu và lửa mà em. 
 
Soneto 66
 
No te quiero sino porque te quiero
y de quererte a no quererte llego
y de esperarte cuando no te espero
pasa mi corazón del frío al fuego.
 
Te quiero sólo porque a ti te quiero,
te odio sin fin, y odiándote te ruego,
y la medida de mi amor viajero
es no verte y amarte como un ciego.
 
Tal vez consumirá la luz de Enero,
su rayo cruel, mi corazón entero,
robándome la llave del sosiego.
 
En esta historia sólo yo me muero
y moriré de amor porque te quiero,
porque te quiero, amor, a sangre y fuego.
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bài thơ đầu tiên của tôi

      TÔI XIN THÚ NHẬN RẰNG TÔI ĐÃ SỐNG  (Confieso que he vivido) Bài thơ đầu tiên của tôi Bây giờ tôi sẽ kể câu chuyện về các loài chim. Tr...