Mãi mãi

 


MÃI MÃI
 
Với những người trong quá khứ
tôi không hề ghen.
 
Em cứ đến với cả trăm đàn ông
đứng ở sau lưng mình
với cả nghìn đàn ông
trong đôi chân, trong ngực
em hãy đến như dòng sông
đầy những người chết đuối
mà biển tức giận tìm thấy
bọt vĩnh cửu, thời gian!
 
Em hãy mang tất cả họ theo mình
đến nơi mà tôi đợi chờ em
chúng mình cô đơn mãi mãi
luôn chỉ có em và tôi
một mình trên trái đất này
bắt đầu cuộc đời mới!
 
Siempre
 
Antes de mí
no tengo celos.
 
Ven con un hombre
a la espalda,
ven con cien hombres en tu cabellera,
ven con mil hombres entre tu pecho y tus pies,
ven como un río
lleno de ahogados
que encuentra el mar furioso,
la espuma eterna, el tiempo!
 
Tráelos todos
adonde yo te espero:
siempre estaremos solos,
siempre estaremos tú y yo
solos sobre la tierra,
para comenzar la vida!
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bài thơ đầu tiên của tôi

      TÔI XIN THÚ NHẬN RẰNG TÔI ĐÃ SỐNG  (Confieso que he vivido) Bài thơ đầu tiên của tôi Bây giờ tôi sẽ kể câu chuyện về các loài chim. Tr...